AC | ח כל מאורי אור בשמים אקדירם עליך ונתתי חשך על ארצך נאם אדני יהוה
|
ASV | All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
|
BE | All the bright lights of heaven I will make dark over you, and put dark night on your land, says the Lord.
|
Darby | All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
|
ELB05 | Alle leuchtenden Lichter am Himmel werde ich deinetwegen verdunkeln, und ich werde Finsternis über dein Land bringen, spricht der Herr, Jehova.
|
LSG | J'obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l'Eternel.
|
Sch | ich will alle leuchtenden Himmelslichter über dir verdunkeln und Finsternis über dein Land bringen, spricht Gott, der HERR.
|
Web | All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
|